Saturday, November 28, 2009

Thanksgiving with my Abuelita

My Grandma is from Chile so I call her my Abuelita. She has been in this country for 40 years, but sounds like she just got off the plane. My mom says her English is actually getting worse. I think she’s funny, because she messes up colloquialisms and common language like me. We drove all the way to her house for Thanksgiving dinner. I wasn’t allowed in the kitchen but it was OK, because when they were cleaning up, they made me a hot dish. It was goo-ood. My Abuelita asked if it was OK if she put the black meat in my dinner, and my Mom and Dad just laughed. I didn’t get it, what’s the difference between dark meat and black meat anyway, apparently none when you’re ESL. Then there was a small incident where I MAY have accidentally bumped into Abuelita and POSSIBLY stepped on her bare foot with my talon like toenails. Abuelita screamed and said that I ‘trew’ her away. I don’t even know what that means! My Mom explained that what she is saying is that I “threw” her away, which means that I bumped into her and almost knocked her over. Spanish must be really hard to learn if you need two translations for it.

No comments:

Post a Comment